关于外国语学院2022届硕士研究生6月学位论文答辩的通知‍

来源: 时间:2022-05-30

关于外国语学院2022届硕士研究生6月学位论文答辩的通知

一、学位论文答辩程序

1.主席宣布开会,并宣读答辩委员会成员名单;

2.答辩会开始,答辩委员会主席介绍论文答辩人思想品德、课程学习、学位论文、科研等情况;

3.答辩人报告学位论文的主要内容(答辩人陈述时间不超过5分钟,以ppt形式汇报;答辩顺序按学号);

4.答辩委员会委员提问,答辩人回答问题;

5.答辩会休会,答辩人暂时离场;

6.答辩委员会举行内部会议,以不记名投票方式表决答辩人是否通过学位论文答辩以及是否建议授予答辩人硕士学位,并评定答辩成绩;

7.答辩会复会,答辩委员会主席宣布答辩委员会表决结果和决议后的答辩成绩;

8.答辩会结束。

二、论文答辩的结果

1.只有在同意票达到学位论文答辩委员会全体委员2/3以上(含)时,答辩委员会方可做出通过论文答辩及建议授予硕士学位的决议。若同意票未达到全体委员2/3,论文答辩为不通过。决议经答辩委员会主席签字后生效。

2.论文答辩未通过者,本次学位申请无效;但经答辩委员会全体委员2/3以上(含)同意,申请者可在三个月后且在学校规定的最长学习年限内申请重新答辩一次。重新答辩仍不合格者,取消其学位申请资格。

3.答辩成绩用于评定答辩人答辩表现,分“优秀、良好、中等、及格、不及格”五级,由答辩委员会讨论决定。

4.学位论文答辩通过者,须针对论文答辩中指出的问题和论文中存在的不足进行修改完善,并经导师审核同意后,方可申请学位。

三、论文答辩的时间和分组

1. 外国语言文学专业

(1)答辩时间:2022年6月2日(周四)13:30开始

(2)答辩委员会分组及地点

答辩组1(外国语言学及应用语言学组,25-612会议室)

主席:郭继东(教  授  杭州电子科技大学)

委员:濮建忠(教  授  浙江工商大学)

           王  琳(教  授  浙江工商大学)

           饶  萍(副教授  浙江理工大学)

           张立英(副教授  浙江理工大学)

秘书:徐莹

答辩学生:

  序号

学号

姓名

导师

论文题目

1

201921303003

钱品竹

饶萍

关系从句时间解读英汉对比研究

2

201921303004

陈悦

张立英

中西学者材料科学英语学术论文引言部分立场副词使用研究


答辩组2(外国文学组,25-618会议室)

主席:方  凡(教  授  浙江大学)

委员:张金凤(教  授  浙江工商大学)

           陈礼珍(教  授  杭州师范大学)

           薛玉凤(教  授  浙江理工大学)

           曹蓉蓉(副教授  浙江理工大学)

秘书:刘奕宁

答辩学生:

序号

学号

姓名

导师

论文题目

1

201921303001

陈栀安

薛玉凤

埃德加•爱伦•坡短篇小说中的动物意象与现实困境

2

201921303002

潘澜轩

何庆机

曹蓉蓉

露易丝格丽克诗歌中神话的创造性改写研究

3

201921303005

姚淑婷

付明端

库切自传三部曲中的伦理身份与伦理选择

 

2. 英语笔译专业

(1)答辩组1(25-612会议室)

答辩时间:2022年6月2日(周四)8:30开始

答辩委员会分组:

主席:郭国良(教  授  浙江大学)

委员:谌莉文(教  授  浙江工商大学)

          李思龙(教  授  浙江理工大学)

          高  歌(副教授  浙江理工大学)

          陈  茜(副教授  浙江理工大学)

秘书:朱佳

答辩学生

序号

学号

姓名

导师

论文题目

1

201931301001

艾天宇

陈芙

基于DQF-MQM框架的机器翻译与译后编辑模式——以《劳特里奇翻译与技术手册》(节选)英译汉为例

2

201931301002

张阅

安颖

《联邦快递集团2020年度报告》(节选)英汉翻译实践报告

3

201931301003

张卓馨

沈梅英

金奕彤

《混凝土坝安全监测技术规范》汉译英实践报告(节选)

4

201931301004

叶林

文炳

涂鸦IoT开发平台技术文档汉译英实践报告

5

201931301005

庄婧

文炳

朱佳

《公元 1400 年以来的世界经济史》  (节选)英译汉实践报告

6

201931301008

罗育

文炳

《条件反射对学习的影响研究》(节选) 英译汉实践报告

7

201931301010

郑贤霞

陈芙

跨文化翻译视角下《南宋皇城漫话》汉译英实践报告

8

201931301013

渠文宁

陈芙

刘小林

顺应论视角下《一本不正经的博物志》(节选)英译实践报告

 

(2)答辩组2(25-718会议室)

答辩时间:2022年6月2日(周四)13:30开始

答辩委员会分组:

主席:蒙兴灿(教  授  浙江外国语学院)

委员:李丹弟(教  授  浙江工商大学)

          陈  芙(副教授  浙江理工大学)

          杨  柳(副教授  浙江理工大学)

          金奕彤(副教授  浙江理工大学)

秘书:刘小林

答辩学生:

序号

学号

姓名

导师

论文题目

1

2018F1301003

戢莹琳

李思龙

《针织技术》(第1-4章)英译汉实践报告

2

201931301006

艾静

施慧敏

《动物学家的银河系指南》(节选)英译汉实践报告

3

201931301007

王依

沈梅英

《人工智能与信息技术》汉译实践报告

4

201931301009

龚旭韩

高歌

《昨日中国》(节选)机器翻译+译后编辑英汉翻译实践报告

5

201931301011

高晓涵

饶萍

《中国丝绸设计》(节选)英译实践报告

6

201931301012

乔蕾

施慧敏

《考古科学》(节选)汉译实践报告

7

201931301014

王婧璇

沈梅英

《静电纺丝聚合物纳米纤维》(节选)术语汉译实践报告

8

201931301015

李慧芳

饶萍

信息检索在传播媒介类文本翻译中的应用实践报告


3.日语笔译专业

(1)答辩时间:2022年6月2日(周四)18:30开始

(2)答辩分组及地点

地点:25-612会议室

主席:任  萍(教  授  浙江工业大学)

委员:董  科(副教授  浙江工商大学)

          徐  青(副教授  浙江理工大学)

          张丽山(副教授  浙江理工大学)

          黄学杰(副教授  浙江理工大学)

秘书:连路

答辩学生:

序号

学号

姓名

导师

论文题目

1

201931302001

张史逸

张丽山

《日本文化的核心》日译汉翻译实践报告

2

201931302002

胡佳佳

张丽山

“型”与日本人》翻译实践报告

3

201931302004

张子祺

徐青

《何谓翻译》(节选)日译汉翻译实践报告

外国语学院

2022年5月30日