10月9日下午,大连外国语学院陈岩教授莅临外国语学院为广大师生作了题为《翻译三原则》的学术报告。讲座开始前,黄海军教授代表外国语学院对陈岩教授访问我院表示热烈欢迎并作了相关介绍。
讲座过程中,陈岩教授从中日文化的差异性出发,对比中日两国历史传统和生活习惯,对日语翻译的三个主要原则进行了根本性的阐释和归纳,并结合生活中同学们感兴趣的例子加以说明,给讲座增添了不少风趣,时而引得同学们的阵阵笑声,气氛热烈。最后,现场师生踊跃提问,陈岩教授一一解答,诙谐的回答赢得了在场师生的阵阵掌声。
陈岩教授的讲座使同学们收益匪浅,对翻译过程中日汉、汉日翻译的重要性有了更深刻的认识和了解。会后,大家纷纷表示,希望今后能多举办类似活动,以开阔视野,提高水平。
陈岩,现任中国日语教学研究会副会长、大连外国语学院中日比较语言文化研究所所长、北京大学中日比较诗歌研究会副会长、中国国际贸易学会商务日语研究会副主席、中华日本学会常务理事、中国日本文学研究会理事、享受国务院特殊津贴。
研究方向:日汉、汉日翻译理论与实践、中日语言对比。迄今为止,已在国内外出版教材、著译作30余部,发表论文70余篇,总字数800万字。如《日本历代著名诗人评介》、《日本历代女诗人评介》、《新编日译汉教程》、《精编汉译日教程》、《市场经济下最新中国新语辞典》、《汉日实用经济翻译教程》、《学译覃思录》。