2025年6月6日下午,浙江理工大学外国语学院在下沙校区612会议室成功举办学术讲座。本次讲座特邀四川外国语大学副校长、博士生导师胡安江教授担任主讲,围绕“中国现当代文学的对外译介与国际传播”这一主题展开深入探讨。讲座由外国语学院文炳院长主持,吸引了众多师生参与,学术氛围热烈。
胡安江教授立足学术前沿,系统梳理了中国现当代文学对外译介的发展现状。他指出,当前我国文学国际传播面临着体制机制建设不完善、传播效能有待提升等现实挑战。针对这些问题,胡教授提出了“五维一体”的解决方案,强调要从认识论、方法论、本体论、实践论和价值论多维度协同发力,构建全领域、全要素、全媒体的国际传播新格局。
讲座中,胡教授分享了诸多创新观点。他特别强调,翻译工作不仅是语言的转换,更是文化的对话与共鸣。在传播策略上,胡教授建议建立“五共”新模式,即通过合作共商、资源共享、行业共治、激发共情、协同共建,实现翻译传播的跨界融合。这些观点为现场师生提供了全新的研究视角。
在互动环节,师生们围绕翻译策略优化、文化差异处理、传播效果评估等专业问题与胡教授展开深入交流。胡教授以其深厚的学术造诣和丰富的实践经验,对每个问题都给予了专业而细致的解答,不仅拓展了师生们的学术视野,也激发了大家对翻译与国际传播研究的浓厚兴趣,更为为学院未来的跨文化翻译研究提供了新的思路。

(撰稿人:皇甫格格)