10月25日,第三届“外研社·国才杯”“理解当代中国”浙江省大学生外语能力大赛笔译赛道省赛圆满落幕。我校选手凭借扎实的语言功底、深厚的家国情怀与出色的跨文化交际能力,在激烈的竞争中取得优异成绩。其中,24级英语笔译庞然文同学荣获金奖并晋级国赛,实现我校英语组笔译赛项金奖零的历史性突破;22级英语本科李金秀和23级英语本科陈海峰同学荣获银奖;23级英语本科刘一赫同学荣获铜奖。这一优异成绩,充分展现了我校人才培养的卓越成效与学子服务国家战略的使命担当。
 本次大赛以“理解中国,沟通世界”为主题,聚焦中国政治、经济、文化、科技等领域的核心话语,要求选手将中文文本精准译为英文(或反之),重点考察学生对中国特色话语体系的阐释能力、跨文化传播的适配性以及语言表达的地道性。
 备赛期间,外国语学院竞赛中心组建了由翻译骨干教师牵头的“专项指导小组”,围绕“讲好中国故事”的核心目标,通过多种模式,带领学生深入研读《习近平谈治国理政》《中国关键词》等权威文献,解析“共同富裕”“人类命运共同体”“新质生产力”等关键概念的翻译策略,同时结合浙江“重要窗口”的地域特色,融入“高质量发展”“数字经济”“宋韵文化”“共同富裕示范区”等本土化语料训练,帮助学生在“译中学、学中悟”,真正实现从“语言转换”到“思想传播”的能力跃升。
 为选拔优秀选手,笔译赛项共组织了两轮校选拔赛。早在今年五月即启动首轮选拔,从全校近百名报名者中遴选出20名同学。经过数月一对一指导与系统培训,这些同学于今年九月参加了“外研社·国才杯”“理解当代中国”公开赛暨第二轮校赛选拔,最终确定5名同学代表学校参加省赛。省赛前,外语学院指导团队又对选手进行了集中强化培训与针对性指导。
 比赛中,浙理选手沉着应对高难度文本,既精准传递原文核心信息,又灵活处理文化负载词与语境差异,用流畅的译文架起中外沟通的桥梁。
 未来,外国语学院将继续深化“理解当代中国”系列课程改革,培养更多“懂语言、通国情、善传播”的高素质外语人才,以青春之笔译好中国故事,让世界听见更响亮的中国声音!
 据悉,本届大赛由浙江省教育厅指导,外语教学与研究出版社主办,吸引了全省高校选手参赛,英语组笔译赛道竞争尤为激烈。浙理学子的出色表现,不仅为学校争得荣誉,也为浙江省外语人才培养贡献了“浙理力量”。
 
 
 
 外国语学院竞赛中心供稿
 
                     
   
    
   
          (校赛第一轮现场)
                            
         (校赛第二轮现场)
                             
           (省赛现场)